¨¸ì¸¸ôÀ¼¡ô ¦À¡Ø¨¾ì
ÌÈ¢òÐíܼ ¾Å¢÷ì¸ÓÊ¡ ¯ûÇ£Î!
·ÀòÅ¡ Ð측ý Á¨È×!.
þùÅ¡ñÊý
À¢ýɨà ÀÄŠ¾£ÉòÐìÌ ®Î¸ð¼ ÓÊ¡¾ þÃñÎ þÆôÒ¸¨Çò ¾ó¾¢Õ츢ýÈÐ. ӾġÅÐ, ±ð§Å÷ð
¨…¸£ð (Edward Said) þý þÈôÒ, þô§À¡Ð ·ÀòÅ¡ Ð측ý (Fadwa Touqan) þý ÈôÒ.
§¿üÚ Ó¾¢Â ÀÄŠ¾£Éì¸Å¢»÷ ·ÀòÅ¡ Ð측ý ¾ý ±ñÀò¾¡È¡õ ž¢§Ä ÁýÁ¨¼ó¾¡÷. «ÅÕ¨¼Â
Ò¸ú¦ÀüÈ ¸Å¢¨¾, Waiting at the Allenby Bridge þý ¬í¸¢Ä ¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÒõ Enough
for me þý ¬í¸¢Ä ¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÒõ. þÅ÷ ÀüȢ áø "Fadwa Touqan: the Shadow of
Narrated Words" (1996) ¯õ, Å¢Åýõ "Fadwa, A Tale of a Palestinian Poetess"
(1999) ¯õ Liana Badr þÉ¡§Ä ¦ÅǢ¢¼ôÀð¼É. ÀÄŠ¾£Éò¾¢¨É ¿Í츢ÂÅ÷¸Ç¢§Ä Ó츢Â
´ÕÅÃ¡É þŠ§ÃÄ¢ý Óý¨É À¡Ð¸¡ôÒ «¨ÁîºÃ¡É §Á¡§„ ¾Â¡ý (Moshe Dayan) ¦º¡ýɾ¡¸
þýÚ À¢À¢…¢ ¦º¡ýɾ¡ÅÐ, "·ÀòÅ¡ Ð측ɢý ´Õ ¸Å¢¨¾ ÀòÐô ÀÄŠ¾£Éô§À¡Ã¡Ç¢¸¨Çô À¢ÈôÀ¢ì¸
ÅøÄÐ."
The Deluge and the Tree
(from http://www.sakakini.org/literature/ftuqan.htm)
When the hurricane swirled
and spread its deluge
of dark evil
onto the good green land
'they' gloated. The western
skies
reverberated with joyous
accounts:
"The Tree has fallen !
The great trunk is smashed!
The hurricane leaves no life in the Tree!"
Had the Tree really fallen?
Never! Not with our red
streams flowing forever,
not while the wine of
our thorn limbs
fed the thirsty roots,
Arab roots alive
tunneling deep, deep,
into the land!
When the Tree rises up,
the branches
shall flourish green and
fresh in the sun
the laughter of the Tree
shall leaf
beneath the sun
and birds shall return
Undoubtedly, the birds
shall return.
The birds shall return
Ñ·Á¡É¢ý ÀÄŠ¾£Éì¸Å¢¨¾¸û ¦Á¡Æ¢¦ÀÂ÷ôÒò¦¾¡ÌôÀ¢Ä¢ÕóÐ
Enough for me þý ¾Á¢úô¦ÀÂ÷ôÒ, þÐ §À¡Ðõ ±ÉìÌõ ¯Õš̾ø ÀüȢ À¡¼Öõ þ¨Å ¾Å¢Ã,
±ý¦ÈýÚõ ÀÄŠ¾£ý, ¦ÅûÇô¦ÀÕìÌõ Å¢ÕðºÓõ, ²Í¿¡¾ÕìÌ ¬¸¢Â «ÅÃÐ ¸Å¢¨¾¸Ùõ þò¦¾¡ÌôÀ¢§Ä
¯ûǼì¸ôÀðÊÕ츢ýÈÉ.
þÐ §À¡Ðõ ±ÉìÌ
¾ÉÐ §¾ºòÐ Áñ½¢ø º¡Å§¾
±ÉìÌô §À¡Ðõ
«¾üÌû Ò¨¾ì¸ôÀÎÅÐ
±ÉìÌô §À¡Ðõ
¯Õ¸¢
«ó¾ Áñϼý ¸ÄóÐ
Á¨ÈóÐ §À¡ÅÐ
±ÉìÌô §À¡Ðõ
À¢ý
´Õ âÅ¡ö ÁÄ÷óÐ
±ý ¿¡ðÊý ÌÆó¨¾ ´ýȢɡø
Å¢¨Ç¡¼ôÀÎÅÐ
±ÉìÌô §À¡Ðõ.
±ý ¿¡ðÊý «¨½ôÀ¢ø þÕôÀÐ
±ÉìÌô §À¡Ðõ
±ý §¾ºò¾¢ý ÒÉ¢¾ ÓüÈò¾¢ø
´Õ ¨¸ôÀ¢ÊÂÇ× Òؾ¢Â¡ö
´Õ ÒøÄ¢ý þ¾Æ¡ö
´Õ âÅ¡ö þÕôÀÐ
±ÉìÌô §À¡Ðõ.
¯Õš̾ø ÀüȢ À¡¼ø
(«ÃÀ¢§Ä þó¾ì¸Å¢¨¾, "Kabero
( They Had Grown)" þ¨Éô À¡¼Ä¡¸, ¸£ú측Ïõ þ¨½ôÀ¢§Ä http://www.falastiny.net/songs/kabero.mp3
)
«Å÷¸û º¢ÚÅ÷¸û
ÜòÐõ ÌõÁ¡ÇÓÁ¡ö
Å¢¨Ç¡Îõ º¢ÚÅ÷¸û
§ÁüÌì ¸¡üÈ¢ø
Å¡ÉÅ¢ø §À¡ýÈ Àð¼í¸û Å¢ÎÅ÷
«Å÷¸ÇÐ
¿£Ä, º¢ÅôÒ, À ¿¢Èô
Àð¼í¸¨Ç.
º£ðÊÔõ ÐûÇÖõ
º¢Ã¢ôÒõ À¸¢ÊÔÁ¡ö
¦ÀÕõ ÅÃÄ¡üÚ ¿¡Â¸÷¸û §À¡ø
À¡Å¨É ¦ºöÐ
ÁÃì ¸¢¨Ç¸Ù¼ý §À¡Ã¢ÎÅ÷.
þô§À¡Ð
¾¢Ë¦ÃÉ «Å÷¸û ÅÇ÷óРŢð¼É÷
´Õ º¡¾¡Ã½ Å¡ú쨸 ¬ñθ¨ÇÅ¢¼
«¾¢¸Á¡¸ ÅÇ÷óÐÅ¢ð¼É÷
¦ÁªÉÁ¡öô ÀÊìÌõ
¨ÀÀ¢û «øÄÐ Ì÷¬¨Éô §À¡Ä
«ýÀ¢ý ¦ºö¾¢¨Âò ¾í¸¢ÅÕõ
øº¢ÂÓõ ¯½÷Ôõ Á¢ì¸
Å¡÷ò¨¾¸Ù¼ý ¸ÄóÐÅ¢ð¼É÷
¿¢ÄòÐû ¬ÆÁ¡¸ §Å§Ã¡Ê
Ý̢嬃 §¿¡ì¸¢ ¿¢Á¢÷óÐÂÕõ
ÁÃí¸Ç¡¸ ÅÇ÷óÐÅ¢ð¼É÷
þô§À¡Ð «Å÷¸Ç¢ý ÌÃø¸û
¿¢Ã¡¸Ã¢ôÀ¢ý ÌÃø¸Ç¡¸
«ÊòРţúòÐõ ÌÃø¸Ç¡¸
Ò¾¢ÂÉ ¸ðÊ ±ØôÒõ ÌÃø¸Ç¡¸
Á¡È¢Å¢ð¼É
¾¨¼ ¦ºöÂôÀð¼ ±ø¨Ä¢ø
¸Éý¦ÈØõ «Å÷¸Ç¢ý §¸¡Àõ
ÅÌôÀ¨È¸Ç¢Öõ
¦¾Õì¸Ç¢Öõ
¿¸÷ Ţξ¢¸Ç¢Öõ
ºÐì¸í¸Ç¢Öõ ¨ÁÂõ ¦¸¡ûÙõ
þÕñ¼ ¼¡í¸¢¸¨Ç
¸øÁ¡Ã¢¸Ç¡ø
«Å÷¸û ±¾¢÷¦¸¡ûÅ÷
þèÅÔõ
«¾ý ¦ÅûÇô ¦ÀÕ쨸Ôõ
ã÷ì¸Á¡öò ¾¡ì¸¢
¯¾Â ¸¡Äò¾¢ý àìÌÁÃò¨¾
þô§À¡Ð «Å÷¸û ¬ðÊ ¯ÖôÒ¸¢ýÈÉ÷
´Õ Å¡úì¨¸ì ¸¡ÄòÐìÌ §ÁÄ¡¸
«Å÷¸û ÅÇ÷óРŢð¼É÷
Ží̧šá¸×õ
Ží¸ôÀΧšá¸¸×õ ¬Å¾ü¸¡¸
«Å÷¸ÇÐ ¸¢Æ¢ì¸ôÀð¼
¯¼ø ¯ÚôÒ¸û
¿ÁÐ Áñϼý ¸Äó¾§À¡Ð
«Å÷¸û Å£ÃÁÃÒì ¸¨¾¸Ç¡¸¢É÷
þ¨½ìÌõ À¡Äí¸Ç¡¸
«Å÷¸û ÅÇ÷ó¾É÷
«Å÷¸û ÅÇ÷ó¾É÷
þýÛõ ÅÇ÷ó¾É÷
±øÄ¡ì ¸Å¢¨¾¸¨ÇÔõ Å¢¼
Á¢¸ô ¦À⾡¸.
|